EPISODIO 7Titolo Italiano: Creature degli Abissi
Titolo Originale: Leviathan, il Dio del Mare.
Probabilmente alla 4kids se non hanno un cazzo da fare nella vita non li assumono.
Ciò spiegherebbe come
mai dei professionisti abbiano applicato tutti se stessi per modificare dialoghi innocenti e trasformarli in dialoghi idioti.
Misteri della fede in Slyfer! (È una storia lunga e non è ancora il momento di raccontarvela… lasciate che conservi i miei segretucci

)
Comunque sia, cominciamo.
Abbiamo lasciato i nostri eroi da soli, sull’Isola di Pegasus, dopo aver sconfitto Mai (lo sapevate che Kujaku, il cognome originale di Mai, vuol dire Pavone?) e, stranamente, come vuole ogni sacrosanta regola di azioni con causa-effetto, sono ancora lì.
E sono affamati.
Ma godiamocela con calma… [questa puntata non mi piace, non c’è molto di cui sparlare, uffa!

]
Italiana:
CITAZIONE
Joey: Yuhuhu, ho due stelle *ridacchia* è così fantastico che stento a cerderci. Che forte!
Tea: “Prima o poi la smetterà o andrà avanti all’infinito?”
Tristan: “Andiamo, Tea, lascialo fare. Ma dico avresti mai immaginato che Joey battesse una come quella? Il nostro Joey, chi l’avrebbe mai detto?”
Yugi: “Io invece ne ero certo. Sono davvero orgoglioso di te, amico.”
Joey: “*esulta, lo stomaco brontola* Il combattimento mi ha fatto venire fame, qualcuno di voi si è ricordato di portare delle provviste?”
Tutti: “Purtroppo no”
Joey: “Come ci è saltato in mente di venire qui senza cibo? Come faremo a resistere fino alla fine del torneo senza niente da mangiare?”
Yugi: “Questa sì che è una bella domanda. Combattendo si bruciano un sacco di energie e da quando siamo arrivati sull’isola non ho notato né bar né ristoranti.”
Tea: “Urge trovare una soluzione. Ho assoluto bisogno di mangiare cibi sani e freschi, o il mio metabolismo impazzirà!”
Tristan: “Ehi, calmatevi ragazzi, ho io quello che ci serve!”
Tutti: “Sì?”
Tristan: “Ecco, la Guida per la Sopravvivenza all’Aria aperta!”
Giapponese:
CITAZIONE
Jounouchi: “*ridacchia* Allora forse sì che sono bravo…”
Anzu: “Jounouchi ha continuato a ridere dalla fine del duello.”
Honda: “Non puoi prendertela con lui se è felice. Nel suo primo duello ha battuto Kujaku Mai. Anche per me è difficile crederlo.”
Yugi: “Jounouchi-kun, se continui così vincerai anche il prossimo duello!”
Jounouchi: “Sì! Ma ora ho fame… Ragazzi, avete qualcosa con cui riempire il mio stomaco?”
Tutti: “No.”
Jounouchi: “Insomma… Siamo venuti in un posto così sperduto e nessuno ha portato da mangiare!”
Yugi: “La cosa è preoccupante, il torneo durerà due giorni. È impossibile resistere senza cibo né acqua per così tanto tempo…”
Anzu: “In realtà gli organizzatori del torneo dovrebbero aver preparato i nostri pasti! Che tirchi!”
Honda: “Oh, è vero, ho con me qualcosa di utile!”
Tutti: “Eeh?”
Honda: “Ecco qua! Survival Book!”
Io lo trovo adorabile, voi no?

Saltiamo un pochino avanti e arriviamo alle frasi di Jounouchi che, siccome le ha dette lui, sono importantissime (meh, I’m such a fangirl…

)
Italiana:
CITAZIONE
Joey: “Caspita, io vado matto per il pesce alla griglia!”
Yugi: “L’odore è buono”
Joey: “Certo, e scommetto che sono deliziosi!”
Tea: “Ma… cosa ti fa credere che ti inviteranno a mangiarli?”
Joey: “Ragazzi, dovete fidarvi di me, prima i mangia e poi si chiede il permesso, è così che vanno le cose!”
Tea: “È incredibile, farebbe di tutto pur di riempirsi lo stomaco!”
Tristan: “Certa gente non ha nemmeno un briciolo di autocontrollo.”
Giapponese:
CITAZIONE
Jounouchi: “Abbiamo trovato qualcosa da mangiare!”
Yugi: “È vero…”
Jounouchi: “Siamo fortunati!”
Anzu: “Aspetta, sono di qualcun altro!”
Jounouchi: “Dev’essere cibo che Dio ha preparato per noi!”
Anzu: “Oh, non inventarti delle spiegazioni a caso!”
Honda: “No, credo che la spiegazione di Jounouchi abbia senso.”
Non è commovente?
Eliminata questa breve immagine di Kaijiki:

Enfatizzare è la passione degli Americani…
Italiana
CITAZIONE
Yugi: “Il Guanto dei Duellanti… Aspetta un attimo, tu sei Mako Tsunami, il fortissimo campione degli oceani, non è vero?”
Giapponese
CITAZIONE
Yugi: “Star Chips… Tu sei Kaijiki Ryuota-kun, quello che è arrivato terzo ai campionati nazionali?”
I sogni son desideri, di felicità…Italiana:
CITAZIONE
Yugi: “Senti, cosa ti ha spinto a partecipare a questo torneo?”
Mako: “Io sono cresciuto a bordo di un peschereccio, dove ho imparato ad amare il mare. Se vinco il torneo, voglio comprarmi una barca tutta per me. Ovviamente prima, devo battere tutti i duellanti *ride*”
Tea: “Una barca? Pensandoci bene sarebbe fantastico trascorrere la vita in mare.”
Mako: “Sì, l’oceano è meraviglioso. Sapete, io ho sempre avuto un rapporto speciale con il mare, so riconoscere quando è tranquillo dai riflessi sull’acqua e capisco quando è arrabbiato osservando il movimento delle maree… Eh, eh, scusatemi, non avevo intenzione di annoiarvi.”
Tea: “Oh, no, non devi scusarti affatto!”
Joey: “Ma dai, ci hai salvato, saremo morti di fame senza di te. Il pesce era squisito, grazie ancora Mako.”
Mako: “Volete già andarvene? È un vero peccato!”
Giapponese:
CITAZIONE
*Kaijiki dice di voler comperare una barca, non ho voglia di ripetere tutto…

*
Yugi: “Eh? Vuoi comperare una barca? È per questo che sei entrato nella competizione?”
Kaijiki: “Suppongo che sia così. Voglio comprare il modello più nuovo e uscire nuovamente nell’oceano. In questo modo potrò prendere un sacco di pesci ogni giorno!” *ride*
Anzu: “Che bello. Il mare? Invidio davvero questo stile di vita!”
Kaijiki: “Il mare è veramente fantastico. Ho vissuto in mare fin da quando sono nato. È per questo che so quando il mare è felice o sta piangendo. Io comprendo veramente tutto del mare… Eh, eh, questo blaterare deve essere noioso, eh?”
Anzu: “Per niente!”
Jounouchi: “E inoltre ci hai offerto il pasto gratis! Ma adesso è ora che ce ne andiamo.”
Kaijiki: “Davvero? Ve ne andate adesso?”
Io non dico niente

E, per fortuna, per oggi basta: gli altri sono cambiamenti insignificanti a livello di dialogo, ed è inutile riportarli tutti, quelli che avete danno un’idea piuttosto indicativa di quello che succede.
Arrivederci con la otto!

PS: Kaijiki è un figo! Adoro questo ragazzo!


Set made by me.
Nel mondo c’è festa. Le persone si riversano nelle strade indossando cappotti nuovi, cuffie di lana e sorrisi sinceri. Il cielo brilla di migliaia di stelle, e l’aria secca della sera trasporta le fragranze dei dolci, la musica, le luci, in un turbinio di colori, di suoni, di profumi coinvolgenti.
Natale.
Una stanza buia, illuminata da un fuoco traballante. Un divano imbottito, una coperta pesante, tazze di cioccolata abbandonate sul pavimento. Lui osserva tutto questo. La ragazza accanto lui, ormai addormentata, strofina il viso sulla sua spalla, mormorando il suo nome nel sonno.
Lui sorride, le bacia la fronte, e si addormenta a sua volta, appoggiando la testa contro lo schienale del divano, tenendosela stretta al cuore.
Natale.
_______
©Me
